خدمات ترجمة قانونية أونلاين لأكثر من 50 لغة إذا كنت من الاشخاص الذين يرغبون في الحصول على ترجمة قانونية أونلاين بجودة عالية وبسعر يتناسب مع ميزانيتهم، فهناك الكثير من جهات الترجمة التي توفر لك خدمات ترجمة قانونية أونلاين مثالية، ولكن تنوع خيارات الترجمة المتاحة قد يجعل العملاء في حيرة؛ وذلك بسبب تنوع العروض وخطط الأسعار لدى كل جهة ترجمة.
ولهذا السبب في المقال التالي سوف نتعرف معا عن قرب على قطاع الترجمة القانونية أونلاين، التي لا تحتاج منك إلى الذهاب بنفسك لأحد فروع شركة الترجمة، كما نوضح لك أهم خطوات الترجمة القانونية المعتمدة أونلاين.
خدمة ترجمة قانونية أونلاين
خدمة ترجمة قانونية أونلاين هي خدمة الترجمة التي تتم لجميع أنواع النصوص القانونية من اللغة الأصلية إلى اللغة المستهدفة، ومن الممكن أن تتم الترجمة القانونية أونلاين لأكثر من لغة؛ الأهم أن تتم ترجمتها على يد مترجم قانوني معتمد، لكي تضمن نقل المصطلحات القانونية باحترافية عالية، دون المساس بالمعنى العام للنص، وحينما تحصل على خدمة الترجمة القانونية أونلاين فهذا يعني الحصول على الخدمة من مكانك، أي من خلال البريد الإلكتروني أو إحدى وسائل التواصل الاجتماعي، مما يوفر عليك الكثير من الوقت والجهد.
أهمية ترجمة قانونية اونلاين
يعد قطاع الترجمة القانونية من القطاعات الصعبة، التي تحتاج إلى فريق عمل من المتخصصين الذين يتمتعون بمهارات الترجمة الاحترافية، حيث تتمثل أهمية الترجمة القانونية أونلاين في كل مما يلي:-
- سرعة الترجمة:- خدمة الترجمة التي تتم بشكل إلكتروني تساعدك بالحصول على سرعة بعملية ترجمة النصوص، مما يغني عن الانتظار الطويل؛ لأن العملية تتم فقط من خلال التواصل عبر الجوال.
- دقة الترجمة:- التعاون مع مكتب ترجمة معتمد أونلاين يساعدك على ترجمة النصوص القانونية بدقة وكفاءة عالية، وبالتالي نقل النصوص القانونية بدون وجود أي أخطاء.
- توفير الجهد:- الترجمة الإلكترونية للمستندات توفر الكثير من الوقت والجهد على الأفراد والشركات، لأنها لا تحتاج إلى الذهاب إلى أحد فروع مكتب الترجمة.
خطوات الحصول على خدمة ترجمة قانونية اون لاين
إن قيامك بالحصول على ترجمة قانونية أونلاين يحتاج منك إلى الصبر، بالإضافة القيام بمجموعة من الخطوات، ومن أهم الخطوات المطلوبة ما يلي:-
- البحث عن مكتب ترجمة معتمد:- أولاً يجب عليك أن تقوم بالبحث عن احد مكاتب الترجمة المعتمدة، الذي يقدم خدمات ترجمة معترف بها من قبل الجهات الحكومية مثل:- السفارات والوزارات، لأن تلك الجهات تضمن لك الحصول على ترجمة قانونية بجودة عالية.
- تقديم الوثائق الأصلية بوضوح:- يجب أن توفر الوثائق والمستندات القانونية الأصلية بوضوح، وإن لم تكن واضحة بالقدر الكاف، فعليك توفير المعلومات الناقصة أو المحذوفة لمكتب الترجمة؛ لكي تتم عملية الترجمة الاحترافية دون حدوث خلل.
- تقديم تعليمات الترجمة:- إن كنت تود توفير بعض الملاحظات داخل العمل؛ يفضل أن تقوم بإخطار المترجم به مباشرة قبل بدء الترجمة، حيث أن ذلك يساعدك في الحصول على مشروع الترجمة بصورة أسرع.
- المراجعة قبل الاستلام:- يجب عليك أن تقوم بمراجعة الترجمة قبل استلامها؛ لكي تضمن جودتها ودقة نقلها للنصوص المذكورة بالوثائق والمستندات الأصلية، لكن إن تعاونت مع مكتب ترجمة مثل “جينيس العربية للترجمة”؛ فهذا سيغنيك عن المراجعة، لأن المكتب يتولى عملية الترجمة من الألف إلى الياء؛ لكي تستلم عمل احترافي بجودة عالية وبدون أي أخطاء.
كيف تؤثر الأخطاء على الترجمة القانونية
في الواقع إن ارتكاب الأخطاء في الترجمة القانونية من الأمور المرفوضة تماماً، والتي قد توقعك في العديد من المشكلات؛ وذلك بسبب حساسية الترجمة القانونية على وجه خاص، فقد يؤدي خطأ بسيط للغاية في التغيير من المعنى العام للنص، الأمر الذي قد يعرض أحد الأطراف للمسائلة القانونية، أو قد يؤدي إلى ضياع الحقوق.
ولهذا السبب لا يمكن الاعتماد على مواقع الترجمة الحرفية أو مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي في ترجمة النصوص القانونية، لأنها قد تؤدي إلى ارتكاب العديد من الأخطاء، بينما يجب الاعتماد على مترجم قانوني اونلاين معتمد رسميًا، لكي يؤدي مهمة الترجمة على أكمل وجه، ويحافظ على مسار العدالة.
أفضل مكتب ترجمة قانونية أونلاين
يعد مكتب جينيس للترجمة أفضل مكتب للترجمة أونلاين، سواء للنصوص القانونية أو غير القانونية، فالمكتب يتمتع بالكثير من المميزات التي تجعله مكتب ترجمة على أعلى مستوى. ومن ضمن هذه المميزات التي يتمتع بها مكتب جينيس للترجمة القانونية أونلاين ما يلي:
- الإتقان والمهنية:- يقدم مكتب جينيس للترجمة ترجمات عالية الجودة، حيث أنه يتبع أعلى معايير المهنية في عملها، وهذا يساعد في تقديم عمل احترافي على جميع المستويات.
- الاعتماد الرسمي:- مكتب جينيس معتمد رسميًا من وزارة العدل الإماراتية، فضلا عن اعتماده من قبل جميع الهيئات الحكومية وشبه الحكومية، والسفارات، والكاتب العدل بالدولة، مما يساعدك في الحصول على ترجمة قانونية معتمدة رسميًا.
- دعم لغات متعددة:- في جينيس العربية يتم توفير خدمات ترجمة احترافية لأكثر من 50 لغة من لغات العالم، وهذا يساعد العملاء على الترجمة القانونية بمختلف بلدان العالم وبدون أي قيود.
- تنوع النصوص:- لا يتم دعم نوع واحد من النصوص القانونية، بل خبراء جينيس قادرين على ترجمة جميع أنواع النصوص؛ ومنها الاتفاقيات والعقود والأحكام.
- سرعة إنجاز العمل:- عن طريق جينيس العربية سوف تتمتع بسرعة عالية في إنجاز أعمالك، دون المساس بجودة الترجمة أو دقة نقل المصطلحات.
أنواع الوثائق القانونية التي نترجمها
مع مكتب جينيس للترجمة نوفر لك خدمات ترجمة قانونية أونلاين لمختلف أنواع الوثائق والمستندات، ومن ضمن هذه الخدمات ما يلي:-
- عقود تأسيس الشركات.
- ترجمة قوانين الشركات.
- مستندات التأمين.
- مسائل التحكيم.
- التشريعات.
- الاتفاقيات.
- الدعاوى القضائية .
- الأحكام.
- حقوق التأليف والنشر.
- التعهدات.
- الإقرارات.
- المحاضر بأنواعها.
كيف تتواصل مع فريق جينيس؟
إن التواصل مع فريق جينيس للترجمة يتم عن طريق الكثير من السائل، وهي:-
- زيارة أحد الفروع.
- التواصل عبر البريد الإلكتروني.
- التواصل عبر تطبيق واتس اب.
تتم عملية التواصل من خلال إرسال المستندات والتعرف على التكلفة المتوقعة، التي يتم حسابها بناءً على العديد من العوامل والتي من ضمنها ما يلي:-
- اللغة المستهدفة.
- حجم المشروع.
- موعد الاستلام.
بعد دفع التكلفة يتم العمل على المشروع على الفور.
يمكن التواصل مع جينيس على مدار 24 ساعة؛ سواء لطلب ترجمة أو للحصول على الدعم الفني المطلوب، ففريق جينيس متواجدين على مدار الساعة في خدمتك.
الخاتمة
الترجمة القانونية من التخصصات التي تلعب دور هام وضروري في نقل الوثائق والمستندات القانونية بين اللغات، مما يجعل التواصل بين الأفراد والجهات القانونية أكثر سهولة ويسر، وهذا ما نساعدك في الحصول عليه مع جينيس العربية للترجمة، حيث نقدم لك نخبة من أفضل خدمات الترجمة المتقنة، التي تسهل حياتك وتزيد من فاعلية معاملاتك القانونية المستقبلية. تواصل معنا.