مترجمونا المهرة متحدثون أصليون لأكثر من ١٢٠ لغة. وهم أيضًا خبراء في أكثر من ٤٠ قطاعًا، بما في ذلك قطاعكم. نعمل وفقًا لمعايير ISO ١٧١٠٠، ما يعني أنه بإمكانكم الوثوق بجودة عملنا.
خدمات الترجمة لدينا مرنة، ما يعني أنه بإمكانك تجاوز حواجز التواصل أينما كنت. مترجمو ترجمان ماهرون في إدارة المحادثات المعقدة في أي قطاع تقريبًا، وبأكثر من 120 لغة.
نختار أفضل المعلقين الصوتيين المحترفين لتحويل مشروعك إلى جمهور عالمي. يؤدون بلغاتهم الأم، مما يضيف طلاقتهم وموهبتهم إلى مشروعك.
أحيانًا، قد تُحدث التغييرات الصغيرة تأثيرًا كبيرًا. يدرك مُترجمونا المحليون الموهوبون كيفية جعل محتواك يبدو وكأنه صُمم خصيصًا لجمهورك العالمي.
دع قرّاءك يركزون على ما تقوله، لا على كيفية قوله. خدمات التدقيق اللغوي المتخصصة في ترجمان تُحسّن صياغة النصوص لتكون واضحة وموجزة ودقيقة.
يجب أن تتأكد من أن موادك المنشورة ستحقق التأثير المطلوب في أي بلد. نحن خبراء في جميع حزم البرامج الرئيسية، ونصمم صورًا مذهلة ونصوصًا سلسة.
الترجمة وسيلة رائعة لجذب مشاهدين جدد وتوسيع نطاق وصول فيديوهاتك. يمكننا ترجمة فيديوهاتك وتوطينها من خلال التأكد من أن الترجمة جذابة لجمهورك الجديد.
تختلف طريقتنا في الكلام والكتابة. ولذلك، يتمتع خبراؤنا في النسخ بتدريب احترافي، فهم بارعون في التعامل مع الملفات الصوتية المعقدة وإنشاء سجلات مكتوبة دقيقة لتسجيلاتك.
إذا كنت بحاجة إلى ترجمة معتمدة، يسعدنا مساعدتك. يجب أن تكون الترجمات المعتمدة خالية من العيوب واحترافية. نحن متخصصون في العديد من القطاعات، ونستطيع العمل وفقًا للمعايير القانونية اللازمة.
بصفتنا شركة ترجمة رائدة، يمكننا بسهولة إدارة كميات كبيرة من العمل ضمن مواعيد نهائية ضيقة. مهما كانت احتياجات مشروعك، سنعمل وفقًا لجدولك الزمني.
حصلنا على شهادة ISO 17100. هذا يعني أننا نتبع أفضل الممارسات ونلتزم بأعلى معايير ضمان الجودة. تضمن عملياتنا دقة الترجمات في كل مرة.
نحن ندرك أهمية الميزانية. أخبرنا بما تحتاجه وسنعمل على اختيار أو تصميم باقة ترجمة تناسبك تمامًا. نحن مرنون.
شركات الترجمة لا تُقدّر بفريقها إلا ما يُقدّمه. نعمل مع أكثر من 2000 مترجم خبير ومعتمد. يتحدثون أكثر من 120 لغة، وهم خبراء في أكثر من 40 قطاعًا. نوظّف الأفضل فقط.
نستخدم أحدث التقنيات لتحسين ترجماتكم. يشمل ذلك ذاكرات الترجمة، وبنوك المصطلحات، وغيرها! تساعدنا الأدوات الحديثة على ضمان اتساق عملنا ودقته وإتقانه.
لا نكتفي بالترجمة فحسب، بل نقدم حلولاً متكاملة لمشروعك مهما كان حجمه. سواءً كنت بحاجة لخدمات التوطين، أو النشر المكتبي، أو الترجمة الفورية، أو التدقيق اللغوي، أو ترجمة الأفلام، فنحن شركة الترجمة المناسبة لك.
حدد اللغة، ثم قم بتحميل مستنداتك وأرسل طلبًا ببضع نقرات.
شاهد مواعيد التسليم وراقب تقدم مشروع الترجمة الخاص بك.
هناك طرق متعددة للدفع وسهولة الوصول إلى المشاريع الجديدة والقديمة.
احصل على الدعم على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف أو الرسائل الفورية.
لأننا نعمل على مشاريع متنوعة الأحجام، نمتلك الموارد والمعرفة المتخصصة اللازمة لتقديم ترجمات استثنائية في معظم المواضيع، بأكثر من 120 لغة. اهتمامنا بالتفاصيل يميزنا، ويمكننا تصميم باقات ترجمة مخصصة لتلبية احتياجاتكم.
يمكن للترجمات أن تفتح أبواب الأسواق العالمية للشركات الصغيرة والمتوسطة. من المهم معرفة كل ما يمكنك معرفته عن ثقافة جمهورك المستهدف ولغته وعاداته الاستهلاكية. وهنا يأتي دورنا. ستساعدك ترجماتنا على التواصل مع جمهورك.
هل أنت مستعد للتوسع؟ نستمتع بالعمل على مشاريع ضخمة لشركات كبرى. سيرافقك فريقنا من مديري المشاريع خطوة بخطوة. بصفتنا شركة ترجمة رائدة، نصمم خدماتنا لتواكب العصر الرقمي. يمكننا العمل مع أي صيغة ملف لتخصيص محتواك ونشره بسرعة في أسواق جديدة.
تقدم ترجمان خدمات الترجمة والتوطين والترجمة الفورية بأكثر من 120 لغة. نعمل مع لغات شائعة، مثل الإسبانية والعربية والفرنسية والألمانية واليابانية، بالإضافة إلى لهجات أقل شيوعًا. نتمتع بخبرة تزيد عن 25 عامًا، وقد ترجمنا أكثر من 54 مليون كلمة. نفخر بجودة عملنا، ونستمتع بالعمل مع أفضل الشركات حول العالم. لمعرفة المزيد، تواصل معنا!
نحن نترجم المحتوى لهذه الصناعات وغيرها.
تتطلب الترجمات التقنية معرفة متخصصة. من الضروري اختيار شركة ترجمة احترافية مثل ترجمان، التي تمتلك المهارات اللازمة للتعامل مع المصطلحات الرئيسية والمعرفة اللغوية اللازمة لتقديم أفضل ترجمة ممكنة.
تتطلب الترجمات في القطاع الطبي فهمًا متعمقًا للمجال. بخبرة تزيد عن 25 عامًا، يمكننا تقديم المساعدة في الترجمة التحريرية والشفوية لجميع أنواع المستندات، بدءًا من سجلات المرضى والأبحاث وصولًا إلى وثائق براءات الاختراع وملصقات المنتجات.
إذا كنت تُصنّع منتجًا، فعليك التميز عن الآخرين مع الالتزام باللوائح. يُنتج قطاع التصنيع كمية كبيرة من المستندات التي تتطلب عناية واهتمامًا. عند العمل دوليًا، يمكنك الاعتماد على ترجمان.
يجب أن تجد علامتك التجارية صدىً لدى عملائك. ولكن ما يناسب جمهورًا في بلد ما قد لا يناسب جمهورًا آخر. لذلك، نقدم خدمات توطين تسويقية شاملة، لنساعدك على إيصال رسالتك إلى عملائك الدوليين بالطريقة الصحيحة.
مترجمو ترجمان القانونيون خبراء في مجالهم. فهم ليسوا لغويين فحسب، بل متخصصون أيضًا في الأنظمة والإجراءات القانونية. يتعاملون مع الوثائق المعقدة، وينتجون ترجمات واضحة ودقيقة للاستخدام الرسمي وغير الرسمي، حسب الحاجة.
لا مجال للخطأ في الشؤون المالية، ولذلك يجب أن تكون مستنداتك دقيقة بجميع اللغات. سواءً كنت بحاجة إلى ترجمة تقارير التدقيق، أو سجلات الأصول، أو خطط الاستثمار، أو غيرها، فإن فريق ترجمان هنا لمساعدتك على تحقيق النجاح الدولي.